번역 도구

설명

언어팩이 있거나 없는 어떤 로캐일이든지 사용하기

코어 언어팩이 있으면 워드프레스 설치의 언어를 쉽게 바꿀 수 있습니다.

The Language Packs used to be provided only for 100% translated Locales.

To give teams with less contributors a better chance to get WordPress released into their Locale, since 22nd February 2021 the required translation status for core Language Packs to be built are as follows:

아직 언어팩이 없는 로캐일이 필요하다면, 이 도구는 사용 가능한 언어의 목록에서 모든 로캐일을 활성화하여 도울 수 있습니다.

플러그인 선호하는 언어와 호환합니다

플러그인 선호하는 언어가 사이트와 이용자 언어에 대한 표준 언어 항목을 대체합니다.

번역 도구가 선호하는 언어 이용자를 위해 추가한 기능을 사용할 수 있습니다.

Update your WordPress, Plugins or Themes translation, on demand

If you need to update your WordPress core, Plugins or Themes translations on demand without waiting for a language pack to be generated, this tool allows you to manually update all the needed files for the installed version, with one click, in a few seconds.

Go to “Translations” on the Updates screen and choose what you want to update.

모든 워드프레스 코어 하위 프로젝트

  • 개발
  • 대륙 & 도시
  • 관리
  • 네트워크 관리

모든 번역 파일

  • .po (편집 가능한 번역 파일)
  • .mo (이진 번역 파일)
  • .json (자바스크립트 번역 파일)

사이트 건강에서 워드프레스 번역 시험과 정보

사이트 건강 시험 페이지에서 워드프레스 코어 번역을 확인하세요.

사이트 건강 디버그 정보는 플러그인 선호 언어에서 여러 언어를 포함한 선택한 사이트와 이용자 언어를 보여줍니다.

스크린샷

  • 언어 설정이 언어팩이 없는 로캐일을 포함합니다
  • 주문형 워드프레스 번역 업데이트하기 단추
  • 모든 코어 하위 프로젝트의 번역
  • 하위 프로젝트 세부사항과 파일
  • 언어팩이 없는 로캐일에 대한 테마와 플러그인 번역 업데이트의 알림
  • 언어팩이 없는 로캐일에 대한 자동 테마 번역 업데이트
  • 사이트 건강이 미완료 워드프레스 번역에 대한 권장사항을 시험합니다
  • 사이트 건강이 완료 워드프레스 번역에 대한 권장사항을 시험합니다
  • 사이트 건강이 선호 언어와 호환성으로 사이트와 이용자 워드프레스 번역에 대한 정보를 디버그합니다

FAQ

워드프레스 로캐일 전체 목록을 어디에서 찾을 수 있나요?

여기에 모든 워드프레스 로캐일의 완료 목록이 있습니다.

내 로캐일이 언어팩을 가지고 있나요?

여기에 언어팩이 있는 로캐일의 목록이 있습니다.
여기 언어팩이 없는 로캐일의 목록이 있습니다.

내 로캐일이 언어팩을 가지고 있지만 번역을 완료하지 않았습니다

알림판 > 업데이트 화면에서 바로 워드프레스 번역을 강제로 업데이트할 수 있습니다.
“워드프레스 번역 업데이트하기”를 누르면 완료합니다.
몇 초 안에 모든 필요한 번역 파일(.po, .mo and .json)이 만들어질 것입니다.

로캐일이 언어팩이 없기에 워드프레스, 테마와 플러그인에서 내 언어를 사용할 수 없습니다

이제 할 수 있습니다! 그저 설치하고 사용 가능한 모든 로캐일과 번역을 활성화하는 이 플러그인을 활성화하세요.

원하는 로캐일이 목록에 없습니다

로캐일이 없고 요청하기 원하면, 여기를 누르시기 바랍니다.

Can I also update Plugins and Themes translations?

Yes, you can, since version 1.5.0.
On the Updates page you can choose to update translations for WordPress, Plugins, Themes, or all at once.
It will update the .po and .mo files, and also generate the needed .json files for JavaScript translations.

이 플러그인은 선호하는 언어 플러그인과 호환하나요?

단답: 네!

플러그인 선호하는 언어가 사이트와 이용자 언어에 대한 표준 언어 항목을 대체합니다.

1.2.0판부터, 이 플러그인은 선호하는 언어 1.6.0과 호환합니다.

번역 도구가 선호하는 언어 이용자를 위해 추가한 기능을 사용할 수 있습니다.

이 플러그인의 자국어로 번역을 도울 수 있나요?

네 할 수 있습니다! 이 플러그인을 자국어로 번역하려면, 여기를 누르시기 바랍니다.

이 플러그인에 기여할 수 있나요?

물론입니다! 어떤 이슈의 보고나 기능 추가 제안은 깃허브 저장소에 할 수 있습니다.

후기

2020년 8월 10일
A fundamental tool for translators (and not only), works flawlessly.
모든 1 평가 읽기

기여자 & 개발자

“번역 도구”(은)는 오픈 소스 소프트웨어입니다. 다음의 사람들이 이 플러그인에 기여하였습니다.

기여자

“번역 도구”(이)가 13(으)로 번역되었습니다. 기여해 주셔서 번역자님께 감사드립니다.

자국어로 “번역 도구”(을)를 번역하세요.

개발에 관심이 있으십니까?

코드 탐색하기는, SVN 저장소를 확인하시거나, 개발 기록RSS로 구독하세요.

변경이력

1.5.3

  • Better report messages about translation project updates
  • Increase download timeout for slow speed connections
  • New filter to customize download timeout for big translation projects on slow speed connections
  • GitHub release process optimization

1.5.2

  • Fix i18n issue
  • Increase download timeout for slow speed connections
  • GitHub release process optimization

1.5.1

  • Add missing vendor files

1.5.0

  • Update your Plugins and Themes translations! (.po, .mo and .json)
  • Update action now loads on custom update-core dedicated page
  • Code refactoring to extend the update of .po/.mo/.json files to Plugins and Themes
  • Detailed report about translation project updates
  • New filter to customize/reverse the priority of the WP.org Plugins translation projects (defaults to ‘Stable’ > ‘Development’)
  • New filter to customize the Plugins and Themes translations to update
  • New filter to disable translations download and generate .json files from your current .po files
  • New filter do disable the update of the .json files from the JavaScript translations
  • GitHub release process optimization
  • Assets folders optimization
  • Debug mode improvements

1.4.1

  • Improve notices wording about Language Packs availability
  • Fix notice links accessibility

1.4.0

  • Tested up to WP 5.8
  • More Site Health WordPress translations tests!
  • Site Health test to check if the WordPress Translation API is available from your site
  • Site Health test to report if your WordPress version is already available for translation, useful for beta testing
  • Refactor Site Health tests to allow dependency between tests. ( e.g. Only run a test if another test has the status ‘good’ )
  • The Site Health Translations tests now have the #WPPolyglots Pink Color for usability
  • New warning notice in the updates screen when your WordPress version is not available for translation yet, useful for beta testing
  • Force checking the updates screen (‘force-check’) now force updates the WordPress core translation data
  • The WordPress core translation transient data now expire in 1 hour
  • Fix issue with the ‘More details’ report ID on downloading the Locales translation projects

1.3.3

  • Tested up to WP 5.7
  • Fix Health Check message i18n

1.3.2

  • 워프 5.6까지 시험되었어요
  • 소소한 코드 개선

1.3.1

  • 선호하는 언어 설정에서 사용자 언어가 ‘en_US’로캐일인 문제를 수정했습니다

1.3.0

  • 새로운 사이트 건강 워드프레스 번역 시험과 디버그 정보!
  • 사이트와 이용자 언어, 그리고 워드프레스 설치판의 현재 언어팩 상태를 보여주는 사이트 건강 시험입니다
  • 사이트 건강 디버그 정보는 사이트와 이용자 언어에 대한 세부사항을 포함합니다
  • 사이트 건강은 시험과 디버그 정보는 플러그인 선호 언어에 구성한 여러 언어와 호환합니다
  • 표 #51039(WIP)에서 영감을 얻었습니다

1.2.4

  • 개발과 관리 코어 하위 프로젝트에서 둘을 합치는 대신 .json 파일을 덮어쓰는 원인이 되는 .json 파일에서 문자열 누락 문제를 수정했습니다.
  • 변경사항 모음 #10064의 메타에 기반합니다

1.2.3

  • 새 필터 translation_tools_get_wp_translations_status가 다운로드할 문자열의 상태를 지정합니다
  • 새 필터 translation_tools_show_locale_codes가 각 언어에 로캐일 부호를 추가합니다
  • 새 필터 translation_tools_show_locale_colors가 언어팩이 없는 로캐일을 강조표시합니다
  • 비공개 글롯프레스로 translate.w.org/projects/wp/를 무시하는 새 필터 translation_tools_translate_url이 완전히 같은 워프 코어 구조로 설치합니다
  • 필터 ttools_get_wp_translations_statustranslation_tools_get_wp_translations_status로 이름을 변경합니다
  • 플러그인 번역 통계 언어 선택 항목과 호환합니다
  • 코드를 최적화했습니다

1.2.2

  • 새 필터 ttools_get_wp_translations_status가 걸러진 내려받을 문자열을 지정하고, 기본은 ‘현재’입니다
  • 코어 베타판 지원에 대해 수정했습니다
  • translate.wp.org API을 통한 코어 번역 하위 프로젝트 자료를 개선했습니다
  • 워프 5.5까지 시험되었어요
  • 소소한 코드 개선

1.2.1

  • 활성의 유효하지 않은 플러그인 헤더를 수정했습니다

1.2.0

1.1.0

  • 사용성을 개선했습니다. 언어팩이 없는 로캐일을 추가하는 추가 단계를 없앴습니다
  • 기본 목록에 미리 추가한 로캐일 플러그인 설정을 없앴습니다. 이제 모든 존재하는 언어를 즉시 사용할 수 있습니다
  • 이제 언어 설정이 언어팩 상황에 따라 묶인 모든 언어를 포함합니다
  • 이제 사이트(일반 설정 화면)와 사용자(프로필과 이용자 편집 화면)에서 언어 설정을 사용할 수 있습니다
  • 추가 사용가능한 언어를 “wp_locale” 대신 “원 이름 [wp_locale]”형식으로 이름을 변경합니다
  • 사이트, 프로필과 이용자 언어 설정 설명의 워드프레스 번역을 업데이트하는 연결
  • 지역화한 코어를 언어팩이 없는 로캐일에 대해 en_US로 대체를 업데이트합니다
  • 소소한 코드 개선

1.0.1

  • 아직 설정이 없을 때 정보 보여주기를 개선합니다
  • 언어팩이 없는 로캐일이 없을 때 보여주는 정보를 개선합니다
  • translate.wp.org API에 연결할 수 없을 때 보여주는 정보를 개선합니다
  • 소소한 코드 개선

1.0.0

  • 최초 공개.