DeepL API 번역 플러그인

설명

이 플러그인을 사용하면 DeepL 번역 API를 사용하여 워드프레스 관리자에서 바로 게시물(및 페이지)을 번역할 수 있습니다.
게시물 편집 페이지에 번역 버튼을 추가합니다.
현재 및 남은 API 사용량을 보여줍니다.

이 플러그인을 사용하려면 API에 액세스할 수 있는 활성 DeepL API 구독이 필요합니다.
DeepL 사용자 또는 Teams 플랜에는 API 액세스가 포함되어 있지 않습니다.
“DeepL 개발자” 요금제를 사용해야 합니다(‘DeepL API Free’ 및 ‘DeepL API Pro’ 모두 이 플러그인과 함께 작동).

제품, 메타 필드를 번역하거나 일괄 번역하고 싶으신가요? DeepL Pro API 플러그인 다운로드

참고: 무료 버전과 프리미엄 버전은 콘텐츠 편집기(엘리멘터, 블록 등)와 관련하여 동일하게 작동합니다. 웹사이트에서 이 플러그인을 테스트하여 특정 구성이 플러그인과 잘 작동하는지 자유롭게 확인할 수 있습니다. 모든 콘텐츠 편집기가 DeepL API와 완벽하게 작동한다고 보장할 수는 없으므로 프리미엄을 구매하기 전에 이 플러그인을 테스트해 보세요(메타 번역 및 일괄 번역과 같은 확장 기능이 필요한 경우에만 프리미엄이 필요합니다).

스크린샷

  • API 액세스가 있는 활성 DeepL 계획과 함께 사용

설치

  1. 플러그인 폴더를 /wp-content/plugins/ 디렉터리에 업로드
  2. 워드프레스의 ‘플러그인’ 메뉴를 통해 플러그인을 활성화합니다.
  3. 설정/DeepL 설정 페이지에 API 키를 입력하세요.

후기

2024년 1월 15일
It’s simple to use. I used it to translate my content with DeepL api. Thank you to the author.
2024년 1월 9일 답글 3개
This translates your content within the Admin panel, but it forcefully translates your text in the Admin panel, meaning you have no way of seeing the original text you wrote. There is an option to translate it back, then make edits, then run the translation again, but that will eat up your Deepl API costs and add extra time to your project. This can make adding new text to an existing page or making edits extremely difficult. This does not give you any type of help when organizing your site or pages for translation. You will still need a separate plugin for that or WP Multi site and get help setting that up with a language switcher, etc. This can be an advantage if you want to control that yourself and all you need is a translator.
2023년 11월 8일 답글 1개
Good work. It is a plugin that has been giving me very good service for years and is very well maintained and updated by its developer.
2023년 8월 17일 답글 2개
Love it! Just not always clear how much can be translated in one go. Would be good to have the option of splitting up the page’s content into multiple pieces to translate if it’s too much to do in a single time.
2023년 6월 24일
I’ve activated all three checkboxes in the settings for title, excerpt and content. When I click the translate button, it shows “This post has been translated.” … but only the title and the excerpt are translated, not the body. Although the title is only 25 characters and the excerpt is 225 characteres, it removed 1,000 characters from my DeepL credit. The remaining 750 characters are not the content, the content has 90,000 characters. Using WordPress 6.2.2 with the (now default) Gutenberg editor.
모든 28 평가 읽기

기여자 & 개발자

“DeepL API 번역 플러그인”(은)는 오픈 소스 소프트웨어입니다. 다음의 사람들이 이 플러그인에 기여하였습니다.

기여자

“DeepL API 번역 플러그인”(이)가 4(으)로 번역되었습니다. 기여해 주셔서 번역자님께 감사드립니다.

자국어로 “DeepL API 번역 플러그인”(을)를 번역하세요.

개발에 관심이 있으십니까?

코드 탐색하기는, SVN 저장소를 확인하시거나, 개발 기록RSS로 구독하세요.

변경이력

2.4.3.7 – 27/04/2024 21:57:23

  • 개선된 번역 로그 *

2.4.3.6 – 24/04/2024 12:44:12

  • 번역 추가 *

2.4.3.2 – 12/02/2024 16:42:12

Pro 메타 기능에 대한 작은 수정

2.4.3.1 – 09/02/2024 10:19:41

메타박스 동작 되돌리기

2.4.3 – 08/02/2024 11:42:05

용어집 수정

2.4.2 – 07/01/2024 16:02:30

용어집(프리미엄 버전)에 대한 지원 추가

2.4.0 – 27/11/2023

언어 수정

2.3.8 – 08/11/2023

포일랑의 기존 번역 확인

2.3.7.3 – 06/11/2023

선택적 프런트엔드 사용 허용

2.3.7.1 – 31/10/2023

단락 끝의 마침표 누락 수정

2.3.6.6 – 17/10/2023

번역을 위한 vbump

2.3.6.4 – 07/09/2023

줄리엔 라바텔 덕분에 버그 수정

2.3.6.3 – 04/09/2023

유니코드를 위해 wp_update_post에 wp_slash 추가

2.3.6.2 – 06/08/2023

작은 PHP8 수정

2.3.6.1 – 24/07/2023 17:43:01

할당량 초과 또는 번역 오류 시 버그 수정

2.3.5 – 20/07/2023 13:37:02

substr/str_replace 버그 수정

2.3.4 – 15/07/2023 03:53:12

*분할 요청 수정(긴 post_content) *

2.3.3 – 13/07/2023 11:48:54

Polylang의 _formal 로케일에서 이상한 동작

2.3.2 – 06/07/2023 18:57:41

da_DA를 da_DK로 수정

2.3.0

딥API 변경. 요청 변경

2.2.0

긴 기사 분할 요청! 메타 상자 ln 선택 개선. 공지 사항 수정

2.1.10 – 25/04/2023 17:44:14

*CPT 설정이 늦게 로드됨 *

2.1.9 – 24/03/2023 08:53:23

KR 대신 KO 수정!

2.1.8 – 13/03/2023 11:08:40

post_excerpt에서 죄송합니다.

2.1.7 – 09/03/2023 09:12:39

한국어와 노르웨이어 추가

2.1.6 – 03/03/2023 15:54:40

더 이상 사용되지 않는 filter_sanitize_string

2.1.5 – 02/03/2023 15:05:36

관리자에게 논스 추가

2.1.4 – 16/02/2023 17:34:12

버그 수정

2.1.3 – 10/02/2023 10:51:30

번역 추가

2.1.2

영원히 고정 된 형식. 업데이트 된 확장을위한 README 업데이트

2.1 – 28/01/2023 11:17:57

보호 단축 코드, 코드, 사전

2.0.7 – 21/01/2023 17:35:02

수정 형식

2.0

새 버전. php8 호환. 보안 수정. Pro 호환. 버그 수정 형식 수준. Chrome 및 Edge 테스트. 언어별 형식 수준.

1.8 – 22/04/2022 10:01:17

관리자 개선

1.7.4 – 06/05/2021 09:53:39

잘못된 DeepL API 반환에 대한 임시 수정 ( unEscapeHTMLTags )

1.7.2 – 24/04/2021 10:27:55

*PHP8 에러 *: *

1.7 – 22/04/2021 11:09:34

서버 선택(Pro API 또는 무료 API)

1.6 – 14/04/2021 11:06:56

언어 업데이트; 27개 언어 모두
DeepAPI의 대괄호 버그 임시 수정

1.5.7 – 07/04/2021 10:41:41

형식 수준 설정 추가

1.5.5.1 – 03/02/2021 12:49:46

클래식 편집기/텍스트 보기에 대한 사소한 수정

1.5.5 – 28/01/2021 15:51:52

와우. 구텐베르크에서 훨씬 더 나은 콘텐츠 대체 기능

1.5.3.2

tinyMCE 편집기 관리 개선(여전히 줄 바꿈이 누락되는 문제)

1.5.3.1

클래식 편집기 줄 바꿈 수정

1.5.3

프로 버전 첫 릴리스

1.5.2.9

DeepL 에서 보기 흉한 단락/줄바꿈 수정 (정말 ???)

1.5.2.8

구텐베르크 비활성화 수정

1.5.2.7

일본어 언어 수정 (JP가 아닌 JA)

1.5.2.6

클래식 편집기 플러그인 수정

1.5.2.5

번역 후 HTML 구문을 개선하기 위해 블록 패턴의 약간의 변경

1.5.2.4

언어 선택 수정. “en_US” 또는 “EN_US” 대신 “EN-US”의 DeepL 구문에 만족하지 않음. 초보자를위한 타이포그래피

1.5.2

실제로 구텐베르크와 함께 작업

1.5.1

현지 언어 전달

1.5.0 – 12/08/2020 15:16:15

구텐베르크 호환성!

1.3.2 – 08/12/2019 14:24:35

개선 admin.class.
API 사용량 수정

1.3.1 – 06/12/2019 08:36:53

RU 추가

1.3 – 01/12/2019 10:31:08

MAJ WP5.3
MAJ URL Deepl

1.2 – 02/10/2019 09:25:15

업데이트된 설정 API

1.1.7 – 02/04/2019 10:28:25

메타박스 컨텍스트/우선순위 기본값 수정

1.1.5 – 13/02/2019 21:57:56

로캘 en_US

1.1.4 – 26/01/2019 13:01:47

버그 메타박스 수정(/div 누락)

1.1.3 – 25/01/2019 09:45:45

메타박스 옵션 추가

1.1.2 – 24/01/2019 08:03:54

버전 범프

1.1.1 – 23/01/2019 18:26:34

오류를 피하기 위한 텍스트 URL 코드

1.1 – 23/01/2019 14:30:28

로그 추가

1.0 – 17/01/2019 12:16:22

전체 점검
연기됨 : 구텐베르크 호환성

0.3.0 – 07/11/2018 07:55:39

새로운 API URL + POST 요청 스칼립 수정

0.2.1

URL 또는 RSS 만 번역 / 유동 카테고리 / 디버그 : 수동 번역으로 대체 된 추가 항목

0.1.4

콘텐츠에 원본 소스 링크 추가 / 번역할 게시물의 관리자 선택기 수 추가
20180418 : 0.1.041813
버그 수정 / 유료 플러그인의 더 나은 기능으로 무료 버전 업데이트
20180315 : 0.1.20180315
첫 번째 버전